Tłumaczenia przysięgłe dokumentów ukraińsko-polskich: wizy, legalizacja, sądy, edukacja.
Oferuję profesjonalne usługi tłumaczeń przysięgłych z języka ukraińskiego na język polski oraz z języka polskiego na język ukraiński. Wykonuję pisemne tłumaczenia przysięgłe dokumentów przeznaczonych do użytku urzędowego w Polsce i za granicą.
Zapewniam rzetelność, zgodność z obowiązującymi przepisami prawa oraz pełną poufność każdego zlecenia. Współpracuję z osobami prywatnymi, firmami, kancelariami prawnymi oraz instytucjami publicznymi.
Tłumaczenia przysięgłe dokumentów urzędowych
Tłumaczenia dla sądów, urzędów i notariuszy
Dokumenty do celów edukacyjnych, zawodowych i legalizacyjnych
Możliwość zdalnego przesyłania dokumentów
Prześlij skan lub zdjęcie dokumentu online — szybko i bezpiecznie.
Przygotuję bezpłatną wycenę i termin realizacji w ciągu kilku godzin.
Gotowe tłumaczenie przysięgłe e-mailem lub kurierem InPost.
Tłumaczenia przysięgłe dla Polski i UE: akty stanu cywilnego, dyplomy, zaświadczenia, apostille, dokumenty notarialne oraz tłumaczenia do wizy, sądu i edukacji.
262 opinii
262 opinii ze średnią oceną 5.0/5 od zadowolonych klientów.
Czytaj opinie w Google“Рекомендую послуги присяжного перекладача Artura Slavycha в м. Краків! Це офіційно уповноважений фахівець, внесений до державного реєстру, тому можна бути впевненим у якості та правильності документів. Перекладач постійно на зв’язку, відповідає практично миттєво, дуже ввічливий та відповідальний. Роботу виконує швидко й професійно — мій переклад «Свідоцтва про одруження» був готовий менш ніж за 24 години. Дуже задоволена співпрацею, рекомендуватиму знайомим та обов’язково звертатимусь ще!”
“Зверталися з перекладом дитячого свідоцтва про народження. Вночі заповнила форму на переклад і вже зранку зі мною звʼязалися та взяли в роботу документ. Швидко і якісно. Пропонують доставку документу якщо нема можливості забрати самостійно. Будемо звертатись ще.”
“Замовляла присяжний переклад медичних виписок та результатів аналізів. Робота виконана бездоганно: всі специфічні терміни вказані коректно, оформлення чітке. Рекомендую як надійного фахівця!”
“Професійність, швидкість, приємне спілкування, адекватна ціна — саме такі враження залишає Artur Slavych. Після кількох агенцій, де зі мною розмовляли зверхньо й просили величезні гроші з термінами від тижня, це було наче інший світ. Дякую і щиро рекомендую звертатися!”
Ceny tłumaczeń zaczynają się od 80 zł. Dokładną wycenę przygotuję bezpłatnie po obejrzeniu skanu dokumentu — pełny cennik znajduje się na stronie „Cennik”.
Akty urodzenia, małżeństwa, zgonu i rozwodu, dyplomy i suplementy, świadectwa, zaświadczenia o niekaralności i dochodach, apostille, dokumenty sądowe i notarialne, tłumaczenia do wizy i edukacji.
Standardowy termin to kilka dni roboczych. Możliwe jest tłumaczenie ekspresowe w ciągu 24 godzin za dodatkową opłatą.
Tak. Wystarczy przesłać skan lub zdjęcie dokumentu online — przygotuję wycenę, a gotowe tłumaczenie wyślę e-mailem lub kurierem InPost.